中国生活3年を超えました。来た頃に比べると大連はずいぶん便利になったと思います。


by zoobora
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

カテゴリ:日常生活( 32 )

髪を切る

日本を出てから、もうすぐ3ヶ月になります。ゴールデンウィークに一時帰国したので、そのとき日本で髪を切り、それ以来、切っていませんでした。さすがに2ヶ月近くになりうっとうしくなってきたので、会社の同僚についてきてもらって、髪を切りに行きました。
同僚が紹介してくれた美容室は割ときれいで、美容師さんたちもおしゃれな感じでした。心配した技術のほうですが、非常にていねいで、ほぼこちらが思った通りの髪型にしあげてくれました。特に高くもない普通の美容室ということで考えると、むしろ日本よりていねいかもしれません。ちなみに値段は15元でした。
ここで驚いたことは、ひとつはカーラーや薬品を使って、凝った髪形にしている人がいたのですが、その薬品やヘアピンをお客さんが手に持って、美容師に渡していたことです。よく見ると、日本の美容室ではよく見るカーラーや薬品をのせるための移動式の台がありませんでした。それはここがたまたまそうだったのかもしれませんが・・・
二つ目は髪を切ってもらっているお客さんがたばこを吸っていたこと。さすが、成人男性の大半がたばこを吸う中国だと思いました。
[PR]
by zoobora | 2004-06-27 01:39 | 日常生活

映画を見る

大連には奥納電影城(OWNER Cineplex)というスクリーンが10あるきれいなシネコンがあります。ここで昨日(4月9日)から「致命報酬」(日本語タイトル「ペイチェック 消された記憶」)が始まったので、今日見に行きました。
料金は映画によって違い、「指環王3(ロード・オブ・ザ・リング)」が30元だったので大作ほど高いのかなと思いましたが、これは20元でした。タイトルの中国語読みはわからないので、紙に映画のタイトルと上映スクリーン(1~10まである)、上映時間を書いて見せると、何とか買うことができました。
この作品は三つのスクリーンで上映されており、多分、吹き替えと字幕スーパーがあるだろうと予想していましたが、この三つは時間が違うだけで区別がなかったので、当然字幕スーパーだろうと思っていました。ところが映画が始まってみると、何と吹き替え版!セリフは全くわかりませんでした。アクション映画なので、ストーリーの流れはわかったものの、なぜ主人公が狙われているのかなど、細かいところはわかりませんでした。
エンドクレジットもなく、最後に主演俳優や監督の名前(だと思う)が中国語で表示されただけでした。
中国の映画は吹き替えが普通なのでしょうか。それとも字幕スーパーもあったのに私が気づかなかっただけでしょうか。
ロビーにはポップコーンが売られていました。Chinese PopcornとAmerican Popcornがあって、なぜかAmericanのほうが高かったです。実物を見ていないので、この二つがどう違うのかわかりません。いつか買ってみようと思います。
[PR]
by zoobora | 2004-04-10 18:47 | 日常生活